World of Difference: A Tale of Two Campuses

By Grace Wivell

“It’s like you teach at two different schools.”

My site mate has accompanied me to English Camp, a new annual event held by my school that takes all of the tenth grade students to Batu, a city near Malang, to spend a day participating in short English games and team-building activities. It was an exciting day for the students, most of

SMAN 10 has two campuses: Campus One is located in a neighborhood called Sawajarjar, within Malang’s city limits; Campus Two is about a half-hour car ride from Campus One, surrounded by rice and sugarcane fields in Tlogowaru, just outside of the city. Each campus is somewhat-affectionately known by the name of its neighborhood. Sawajarjar resembles a fairly typical senior high school, with the exception of a few eleventh-grade students from Papua who live in a kos (boarding house) together, all of the students at Sawajarjar live with their families in Malang—in many cases my students live with only their mother, while their father works in Surabaya or Jakarta and visits on weekends, or sometimes only holidays— and most students have lived in Malang their whole lives.

Tlogowaru is still a public school, although it more closely resembles a private boarding school. There are students from all over Indonesia and even a few from Malaysia, and a number of local students as well. There is a cohort of students in the eleventh grade—predominately from Papua and Sulawesi—who are able to attend this school because of a scholarship funded by Pertamina, one of the largest oil and gas companies in Indonesia, but many students are able to go to SMAN 10 only because their parents can afford to pay for them to go there (the idea of public education is very different here). While students who go to school in Sawajarjar go home every evening, cramming themselves onto shared motorbikes, most of the students who attend school in Tlogowaru live in one of the two dorms on campus, which is also where I live.

Sometimes it takes someone from the outside to properly assess a situation, and my site mate had “Hit the nail on the head,” to use the idiom I had taught my students earlier that week. Because I teach on a slightly insane every-other-week schedule in order to be in the classroom with all of the tenth and eleventh grade classes on both campuses, there are some days during which I teach on both campuses. On those days, I experience a kind of pedagogical whiplash as I go from campus to campus: forget teaching in two different schools; sometimes I feel I teach in two different worlds.

Classes at Sawajarjar are much larger than at Tlogowaru. While many of the classes I am in at Sawajarjar sometimes have almost forty students, it is rare for me to have a class at Tlogowaru that has even thirty students, and I even have one class with only ten. This makes learning their names much easier at Tlogowaru, and also makes for some other interesting differences in teaching. While I find it completely possible to meet with each student individually in order to clear up any confusion about content or assignments during my classes at Tlogowaru, I am never able to talk with each student for as long as I would like during my classes at Sawajarjar. At Tlogowaru, I come out of my classes feeling energized and satisfied that most of my students did in fact learn that day, and I am able to walk back to the dorms with those same students, laughing and joking about how excited we are all to mandi (shower), and feel refreshed after a day of being in hot, sticky classrooms. When I am at Sawajarjar, I come home from school feeling harried and exhausted, and wondering if I have managed to make any difference at all.

Each campus also provides its own challenges in regards to my students’ English level. As students come to our English Camp station for a rousing round of charades, my site mate quickly picks up on the fact that all of my high achieving students seem to come from Tlogowaru, and she points out the difference to me. While generally this is true, the different achievement levels on the two campuses are more nuanced than that. My highest achieving students almost all go to school in Tlogowaru, but so do many of my striving students. In fact, those of my students who struggle the most in English class are students in my Tlogowaru classes, not my Sawajarjar classes. I am unsurprised that it is students at Tlogowaru who have the highest English level, as it is usually these students whose parents could afford tutors, or who are English teachers or professors themselves. Without these advantages, it is understandable that the students at Sawajarjar are not already fluent in English as they have only had their once-a-week (or twice-a-week, in junior high school) English classes to aid them in their learning. I am also unsurprised that many of my striving students are also at Tlogowaru: because my students at that campus come from many schools from all across Indonesia, they have not had the same access to quality English education, and I believe this is probably the root cause of the great diversity in achievement that I see on that campus. Certainly, it is not the students’ eagerness to learn that causes this gap, for my striving students are just as enthusiastic and diligent as any of my high achieving students, and sometimes perhaps even more so.

Due to these differences, differentiation has never been more relevant to my teaching: I have learned that I must use separate materials and strategies for the different campuses, classes, and even students when I can, especially when I am teaching at Tlogowaru, where the variation is most extreme. With nineteen classes and over five hundred students, whom I only see in the classroom every other week, I won’t pretend for a moment that this this is easy, or that I know whether I am doing it correctly. I can only promise myself and my students that I do my best, and hope that my best is somehow cukup (enough).

(On the bad days, I just remind myself of the same thing I am always telling my students: what is most important is that kita coba (we try). On the worst days, I find it hard to believe in my own words, and myself as an educator. However, there are always a few good—or at least decent—days to remind me that I will not fail my students in the end, or at least not all of them.)

There is a certain understanding amongst many of the teachers on both campuses that my belief in giving each student the best education that I can is merely a result of my being a young and inexperienced teacher, and that I am in Indonesia only for nine months. My fellow teachers often tell me that “You are young and have more energy” And that “It is easy for you. You are only here a short time.” The negative commentary batters my confidence whenever I tell other teachers—be they English teachers or teachers of other subjects—that I cannot bring myself to give up on a student, or believe that a student simply “cannot.” It is not my first time hearing these arguments as I was once an idealistic education student, and later a student teacher who was often told I would not be able to maintain my dedication throughout my teaching career. There is little I can say in response to these assumptions, because there are some elements of truth in them. I am a single, energetic young woman—or at least I am on the days I am not ill, which I often am in Indonesia—who does not have a family to care for at the end of the day, and is able to focus her excess of energy towards her teaching. I am also belum guru sejati (not yet a real teacher) as I have volunteered in classrooms, been a student teacher, and am now an English Teaching Assistant, but I have not yet held a permanent or even semi-permanent position in a school. I have not endured years of working in education in any country, fighting against a system that fails students and teachers with equal neglect and outright cruelty, and so I cannot yet guarantee that I will not eventually be defeated by the walls I am always trying to tear down. I know this is true, but I hold fast to my belief that my students are worth all the effort I can give them, and I only hope that I can maintain this attitude and prove the cynics wrong.

Whether they teach at one campus or both, most of the SMAN 10 teachers have distinct opinions about the various students at the different campuses. One of my co-teachers, who only teaches at Sawajarjar, is constantly talking about how lucky I am to teach at Tlogowaru: “The students there are so clever,” she tells me, again and again, “Our students are not as smart.” I am continually trying to tell her that our students at Sawajarjar are also very intelligent, pointing out each time I receive a particularly poignant reflection from a student, or when a student is able to make a particularly clever joke in English. As of yet, I have been unable to change her opinion, but I will not berhenti (stop) until I succeed or leave Indonesia, whichever comes first.

At the same time, while this co-teacher firmly believes that the students at Tlogowaru are generally cleverer, she also has distinctly negative views towards my students from Papua, who stand out more than any of my students due to their dark skin. During a visit to Sawajarjar from some of the students from Tlogowaru for a student event, she pointed out the window of the academic room where our desks are, laughing, and said to me “Look, Grace, a Papua student!” I shook my head, not understanding the joke, and she then said, “Many teachers here, we think they are stupid.” More furious than I had yet been since coming to Indonesia—you can cat-call me, try to cheat me at the market, and laugh at my language mistakes, but don’t you dare insult my students in such a blatant manner—I immediately informed her that the Papua students are just as smart as the other students, and that I did not want to hear them called stupid again. I then left the air conditioned comfort of the academic room to sit and eat my lunch in the hot sun with my Tlogowaru students, brilliant individuals from across this great archipelago that claims “Unity in diversity,” but has problems fulfilling this motto just as the United States does with the claim that “all men are created equal.”

I have repeatedly heard teachers who teach on both campuses or only at Tlogowaru speak of the Sawajarjar students with the same derision as my co-teacher. They are “wild,” “impolite,” and “lazy,” it seems, and nothing I have ever said seems to change people’s minds. If varying degrees of access to quality education is the root cause of the different achievement levels between campuses, I predict teacher attitude is what has allowed it to proliferate. Experiencing this attitude is not new for me, as I have seen it time and time again in the U.S. as well, but its familiarity does not keep it from hurting any less. While we were at English camp, one of the math teachers who had come along as a chaperone came up to me and said, “This is my first time to see the students from Sawajarjar. They are not as organized or diligent as our students.”

Bristling at the implication that the Sawajarjar students are not also mine, I found myself being blunt and honest rather than polite as I responded that “I think it is because of the way the teachers treat them. If you don’t tell your students you believe they can do something, of course they probably won’t do it.” He seems taken aback by my passion—more accustomed to the sweet and quiet demeanor I have adopted here as a means of survival—and mumbles something about this maybe having something to do with class size. I conceded that maybe he has a point, but still insisted that “I teach all of these students, and they are all wonderful.”

But not all of the teachers treat the students of SMAN 10 in this way. My second co-teacher, whom I truly believe is an angel on Earth, treats all of her students, no matter what grade or campus, with the same patience and care. When she explained to me that the students from Papua often had a lower English level than the other students, she did so by pointing out that “They did not have good English teachers in junior high school, so English is hard for them. So we need to help them more.” Though she, like me, seems much more drained after a day of teaching in the larger classes of Sawajajar, she still gives everything she has to these students, and when she rests her head on her desk at the end of the day and says to me “Ngantuk (sleepy),” she does so with a smile and never once blames her students for her exhaustion. It is teachers like her who give me hope for the future of education in Indonesia, and everywhere.

Towards the end of our day at English Camp, this same saintly co-teacher takes the microphone and speaks briefly to the students. I may not yet be fluent in Indonesian, but I understand this speech: she is telling the students that it is important that they remember working together today, to remember that they may have different classrooms and different teachers, but they are all one school. It is a speech that is easy to believe in, seeing the students smiling together in matching blue shirts, soaked through with rain, and covered in mud from a day of races and impromptu dancing to “Sakitnya Tuh di Sini,” but I wonder how long this comradery will last, and if it is even the students my fabulous co-teacher should be talking to.

But that is cynics’ talk, and I refuse to conform to that ideology that so often surrounds me. There is always hope for the future, and if anything is the embodiment of Indonesia—and the world’s—future, it is its students.

During the last activity of the day, students work together to create a flag pole and raise the Indonesian flag in the center of a muddy field. As they scramble to beat the countdown being shouted out by the leaders of the team-building activities, the different schools and classes blend more haphazardly than they have all day: a student from Tlogowaru holds two pieces of plastic as a student from Sawajarjar, hastily ties them together. Once the flag is waving above our heads, mostly straight and somehow stable, the students erupt in cheers, the few boundaries that have persisted until now dissolving in their combined success.

I am reminded of an Indonesian saying I learned recently from one of the science teachers: “Sembilas, duabelas.” This saying is used to express when two different things are so similar that they are like the difference between eleven and twelve. This is how I have come to view my students: no matter how many differences I note on my own or have pointed out to me, they are all, at the end of the day, young people with an entire future of challenges and celebrations ahead of them. Even having only spent a little over half a semester in their classrooms, and having only seen one grade truly together for a single day, I know that my students all have the capacity to be just as—or less than, or more—kind, cruel, or apathetic than the generations that have proceeded them, and that they truly seem to be headed towards improvement. In this way, though they vary from campus to campus, and from student to student, each of these individuals is somehow the reflection of the individuals standing next to them. And if they work together, then they, like the flag that represents their nation, have nowhere to go but up.


About the author: Grace Wivell is a Fulbright English Teaching Assistant in Malang, East Java. She graduated from Ithaca College, NY in 2014, with a degree in English Education 


One thought on “World of Difference: A Tale of Two Campuses

  1. Grace, I love this! I appreciate your honest descriptions of interacting with other teachers, but, moreso, your unceasing optimism and belief in the abilities of every student 🙂 Thank you for this article.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s